Komentarz do Pieśń nad pieśniami 2:9
דּוֹמֶ֤ה דוֹדִי֙ לִצְבִ֔י א֖וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־זֶ֤ה עוֹמֵד֙ אַחַ֣ר כָּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־הַֽחֲלֹּנ֔וֹת מֵצִ֖יץ מִן־הַֽחֲרַכִּֽים׃
Luby mój podobny do sarny albo do jelenia młodego. Już stanął za murem naszym, wygląda z okien, wypatruje z poza krat.
Rashi on Song of Songs
My beloved resembles a gazelle. In the swiftness of His running, for He hastened to come like a gazelle and like a young hart. “עֹפֶר” is a young male hart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ezra ben Solomon on Song of Songs
Thus it says: My beloved is like a gazelle … : I found no rest from all of the places to which he journeyed: the burning bush, Sinai, the tent of meeting, until he dwelt in the Temple in Jerusalem, by the western wall. As our sages say: “The Shechinah has never departed the western wall. As it says: ‘There he stands behind our wall, gazing …’ [Cant. 2:9] from there watching over and observing humanity.”74Exodus Rabbah 2:2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Song of Songs
Behold, he stands, etc. I had expected to remain detained for many more days, and behold, he informed [me] that He was standing and peering through the windows of heaven at what was being done to me, as it is stated, “I have indeed seen the affliction of My people, etc.”18Shemos 3:7.
Ask RabbiBookmarkShareCopy